komentarze
MuminekZobacz profil
Poziom ostrzeżenia: 0%
Muminek2010.05.23, 08:42
-64#1
Spoko;p Pierwszy;p
bitzzZobacz profil
Poziom ostrzeżenia: 0%
bitzz2010.05.23, 08:50
Muminek @ 2010.05.23 08:42  Post: 380138
Spoko;p Pierwszy;p

Fajny jesteś -.-


Mam zamiar kiedyś zaopatrzyć się w tą grę, ale w tym momencie bardziej opłacalny jest Red Dead Redemption - napewno ma dłuższy wątek główny, może grafika nie powala tak jak w AW, ale za to duży otwarty teren rekompensuje wszystko... :)
Modok1Zobacz profil
Poziom ostrzeżenia: 0%
Modok12010.05.23, 09:28
-15#3
Nie Spolszczenie tylko Polonizacja.
Dell`sZobacz profil
Poziom ostrzeżenia: 0%
Dell`s2010.05.23, 09:40
13#4
Gra spoks. Ale czemu nie będzie wydana na PC.
;/
Karuzel666Zobacz profil
Poziom ostrzeżenia: 0%
Karuzel6662010.05.23, 09:42
-8#5
Zapowida sie ciekawie. Kiedy wersja na pieca ?
wojtzuchZobacz profil
Poziom ostrzeżenia: 0%
wojtzuch2010.05.23, 09:59
Modok1 @ 2010.05.23 09:28  Post: 380140
Nie Spolszczenie tylko Polonizacja.


spolszczyć - spolszczać

a) «nadać (nadawać) komuś, czemuś cechy polskie; spolonizować»
○ Spolszczona ludność.
○ Spolszczona rodzina niemiecka.
b) «przełożyć (przekładać), przetłumaczyć (tłumaczyć) na język polski»
○ Spolszczać obce nazwy.
○ Spolszczony wyraz.
○ Powieść niemiecka spolszczona przez znakomitego tłumacza.



spolszczenie książk.

a) rzecz. od spolszczyć.
b) «to, co zostało spolszczone, przekład na język polski»:
Wszystkie te spolszczenia mają cechy romantyczne.

Nihat89Zobacz profil
Poziom ostrzeżenia: 0%
Nihat892010.05.23, 10:09
Jedna z niewielu gier w jaką miałbym ochotę zagrać ostatnimi czasy. Świetna optymalizacja i grafika bez wywalania gromady kasy na PC. Chyba trzeba się zastanowić nad kupnem konsoli :)
rocky balboaZobacz profil
Poziom ostrzeżenia: 0%
rocky balboa2010.05.23, 10:09
-5#8
mam tą giere na x'a :E jest naprawde świetna ;)
HΛЯPΛGŌNZobacz profil
Poziom ostrzeżenia: 0%
HΛЯPΛGŌN2010.05.23, 10:09
-9#9
Maksa Payne'a ?? Chyba Maxa 0__o
ash2010.05.23, 10:23
Gierka jest świetna, nic tyko polecić. Na szczególne uznanie zasługuję muzyka w grze. Na końcu każdego czaptera przyjemnie się słuchało nawet w ciemnym lesie warto było się zatrzymać by posłuchać :)
wojtzuchZobacz profil
Poziom ostrzeżenia: 0%
wojtzuch2010.05.23, 10:25
-1#11
HΛЯPΛGŌN @ 2010.05.23 10:09  Post: 380147
Maksa Payne'a ?? Chyba Maxa 0__o


http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=2057
Skoro już odmieniamy słowa w tytule (a robimy to tak samo jak z Alicją w krainie czarów), to zgodnie z obecnymi regułami (a przynajmniej zaleceniami). Tak samo 'Wywiad z twórcami Matriksa'.
cOijNZobacz profil
Poziom ostrzeżenia: 0%
cOijN2010.05.23, 10:53
ojej wojtek wojtek... poprawna polszczyzna, niestety, czasem w oczy kole. ja bym napisal 'twórców Max Payne' i po problemie.

btw. PC Lab autorem recenzji gier na konsole. nie no spoko, czekam teraz na recki telefonow komorkowych i ekspresow do kawy ;) mmmmm kaaawa.
focusZobacz profil
Poziom ostrzeżenia: 0%
focus2010.05.23, 11:05
cOijN @ 2010.05.23 10:53  Post: 380152
btw. PC Lab autorem recenzji gier na konsole. nie no spoko, czekam teraz na recki telefonow komorkowych i ekspresow do kawy ;) mmmmm kaaawa.

Alan Wake jest w drodze wyjątku. Była to bowiem gra zapowiadana również na PC i wielu na nią czekało, a w zasadzie wielu wciąż ma nadzieję, że może kiedyś wyjdzie. Zapowiadane rewolucje itd.itp. Recenzja tej gry to wyjątek potwierdzający regułę, że PCLab.pl zajmuje się komputerami, a nie konsolami ;)
morgandexterZobacz profil
Poziom ostrzeżenia: 0%
morgandexter2010.05.23, 12:18
Co do nie wydawania tej gry na PC, to jeszcze nic nie jest przesądzone. Jakiś czas temu natknąłem się na takiego newsa.
shafranZobacz profil
Poziom ostrzeżenia: 0%
shafran2010.05.23, 12:44
-2#15
focus @ 2010.05.23 11:05  Post: 380155
cOijN @ 2010.05.23 10:53  Post: 380152
btw. PC Lab autorem recenzji gier na konsole. nie no spoko, czekam teraz na recki telefonow komorkowych i ekspresow do kawy ;) mmmmm kaaawa.

Alan Wake jest w drodze wyjątku. Była to bowiem gra zapowiadana również na PC i wielu na nią czekało, a w zasadzie wielu wciąż ma nadzieję, że może kiedyś wyjdzie. Zapowiadane rewolucje itd.itp. Recenzja tej gry to wyjątek potwierdzający regułę, że PCLab.pl zajmuje się komputerami, a nie konsolami ;)

NIE MA CZEGOŚ TAKIEGO JAK WYJĄTEK POTWIERDZAJĄCY REGUŁĘ. Nielogiczne stwierdzenie powtarzane od wielu lat. Wynika ze złego tłumaczenia z łaciny, w języku angielskim zresztą powielany jest ten sam błąd. Wyjątek SPRAWDZA regułę a nie ją potwierdza. Także recenzowanie gier na konsole jest lekko bez sensu na TYM wortalu...
wojtzuchZobacz profil
Poziom ostrzeżenia: 0%
wojtzuch2010.05.23, 12:54
-1#16
shafran @ 2010.05.23 12:44  Post: 380161
focus @ 2010.05.23 11:05  Post: 380155
(...)

Alan Wake jest w drodze wyjątku. Była to bowiem gra zapowiadana również na PC i wielu na nią czekało, a w zasadzie wielu wciąż ma nadzieję, że może kiedyś wyjdzie. Zapowiadane rewolucje itd.itp. Recenzja tej gry to wyjątek potwierdzający regułę, że PCLab.pl zajmuje się komputerami, a nie konsolami ;)

NIE MA CZEGOŚ TAKIEGO JAK WYJĄTEK POTWIERDZAJĄCY REGUŁĘ. Nielogiczne stwierdzenie powtarzane od wielu lat.

Mnie się wydaje bardzo logiczne. Z definicji wyjątek może być tylko od reguły. Gdyby nie było reguły, nie byłoby wyjątku. Jest wyjątek - musi być i reguła.

Wynika ze złego tłumaczenia z łaciny, w języku angielskim zresztą powielany jest ten sam błąd. Wyjątek SPRAWDZA regułę a nie ją potwierdza.


W istocie są dwa takie powiedzenia:

Exceptio confirmat regulam.
Exceptio probat regulam.

Oba w starym słowniku wyrazów obcych Arcta (w nowszych ich nie ma) są tłumaczone: 'potwierdza'. Na razie nie znalazłem żadnych innych omówień niż to w Wikipedii (której zasadniczo nie wierzę), ale tam tłumaczenie 'sprawdza' jest wprost określane jako błędne.

W starym słowniku poprawnej polszczyzny pod redakcją Doroszewskiego w haśle wyjątek jest wyłącznie wersja: Wyjątki potwierdzają regułę. W Uniwersalnym słowniku języka polskiego PWN czytamy: Wyjątek potwierdza regułę «występowanie odstępstw dowodzi istnienia ogólnej reguły»

Tak czy inaczej, jakkolwiek by tłumaczyć probat, chyba od tysiącleci funkcjonuje też wersja z confirmat.

Dodam, że probare ma kilka znaczeń, m.in. (za słownikiem): sprawdzać, ale też: badać (-> ang. probe), oceniać, przystać na coś, uznać, zezwolić, potwierdzić (-> st. fr. apprower, appro(u)er -> ang. approve), uczynić coś godnym uznania, czynić wiarygodnym, udowodnić (-> ang. prove).
shafranZobacz profil
Poziom ostrzeżenia: 0%
shafran2010.05.23, 13:20
-4#17
wojtzuch @ 2010.05.23 12:54  Post: 380162
shafran @ 2010.05.23 12:44  Post: 380161
(...)

NIE MA CZEGOŚ TAKIEGO JAK WYJĄTEK POTWIERDZAJĄCY REGUŁĘ. Nielogiczne stwierdzenie powtarzane od wielu lat.

Mnie się wydaje bardzo logiczne. Z definicji wyjątek może być tylko od reguły. Gdyby nie było reguły, nie byłoby wyjątku. Jest wyjątek - musi być i reguła.

Wynika ze złego tłumaczenia z łaciny, w języku angielskim zresztą powielany jest ten sam błąd. Wyjątek SPRAWDZA regułę a nie ją potwierdza.


W istotcie są dwa takie powiedzenia:

Exceptio confirmat regulam.
Exceptio probat regulam.

Oba w starym słowniku wyrazów obcych Arcta (w nowszych ich nie ma) są tłumaczone: 'potwierdza'. Na razie nie znalazłem żadnych innych omówień niż to w Wikipedii (której zasadniczo nie wierzę), ale tam tłumaczenie 'sprawdza' jest wprost określane jako błędne.

Jeśli coś ma wyjątek to nie jest już regułą. Proste.
qjinZobacz profil
Poziom ostrzeżenia: 0%
qjin2010.05.23, 13:27
Dobra recenzja. :thumbup:

Tylko jedno małe zastrzeżenie - odniosłem wrażenie, że nadużywana była partykuła 'niestety'. :E

Po tym co widziałem i co przeczytałem, Alan Wake średnio mnie przekonuje, na pewno nie jest to tytuł, dla którego kupiłbym Xboksa 360. Szkoda, że gra nie poszła w kierunku przygodowej gry akcji z naciskiem na to pierwsze, tylko dostaliśmy (nie?)zwykłą strzelaninę, niemal następcę Maksymiliana, z dobrze przedstawioną fabułą. Chociaż gdyby ukazała się ostatecznie na pecetach, pewnie uległbym pokusie. Ale jeśli chodzi o konsolowe 'exclusive'y' to wolałbym zagrać w Heavy Rain na PS3. ;)

Jest szansa, że Alan nawiedzi PC, w końcu Remedy od początku swojego istnienia było powiązane z komputerami. Co prawda polityka Microsoftu już jakiś czas temu trochę się zmieniła, to nadzieja można mieć. Zwłaszcza że ostatnio ogłoszono PC wersję Fable'a III (mimo niewydania 'dwójki'...), czyli jednak nie odcięli się jeszcze całkowicie od poczciwych 'blaszaków'. :)
wojtzuchZobacz profil
Poziom ostrzeżenia: 0%
wojtzuch2010.05.23, 13:30
shafran @ 2010.05.23 13:20  Post: 380164
wojtzuch @ 2010.05.23 12:54  Post: 380162
(...)

Mnie się wydaje bardzo logiczne. Z definicji wyjątek może być tylko od reguły. Gdyby nie było reguły, nie byłoby wyjątku. Jest wyjątek - musi być i reguła.

(...)


W istotcie są dwa takie powiedzenia:

Exceptio confirmat regulam.
Exceptio probat regulam.

Oba w starym słowniku wyrazów obcych Arcta (w nowszych ich nie ma) są tłumaczone: 'potwierdza'. Na razie nie znalazłem żadnych innych omówień niż to w Wikipedii (której zasadniczo nie wierzę), ale tam tłumaczenie 'sprawdza' jest wprost określane jako błędne.

Jeśli coś ma wyjątek to nie jest już regułą. Proste.


Więc co, nie istnieją nawet reguły ortograficzne ani gramatyczne? Nie ma czasowników nieregularnych? Matriks skasował? Nawet prawa fizyki nie zawsze obowiązują, nie w każdej temperaturze, nie w każdym ciśnieniu. Może od razu wywalmy słowo 'reguła' ze słowników ;)
Promilus1984Zobacz profil
Poziom ostrzeżenia: 0%
Promilus19842010.05.23, 13:55
Nawet prawa fizyki nie zawsze obowiązują

Dokładnie :] Przykład - foton - skoro ma określoną energię i prędkość (w próżni) to powinien mieć masę spoczynkową, a jej nie posiada. W przypadku nadprzewodników mamy do czynienia z brakiem rezystancji - tyle że ta rezystancja dla pojedynczego elektronu nadal występuje, ale jak się już weźmie parę elektronów (para Coopera) to już całkiem inaczej się podchodzi do sprawy ^^ Do tego efekt tunelowy - łamiący zasadę zachowania energii :] Jak widać wyjątki potwierdzające regułę :P
Funkcja komentowania została wyłączona. Do dyskusji zapraszamy na forum.